Translation of "impedimento o" in English

Translations:

prevented or

How to use "impedimento o" in sentences:

In caso di impedimento o colpa grave, il Consiglio europeo può porre fine al mandato secondo la medesima procedura.
In the event of an impediment or serious misconduct, the European Council can end his or her term of office in accordance with the same procedure.
Non dovrebbe presentare nessun impedimento o problema.
This should present no significant problems.
• Il viaggio in auto, è regolamentato dall’art.169 del nuovo codice della strada “Trasporto di persone, animali e oggetti su veicoli a motore” che al punto 6, vieta il trasporto di animali domestici che costituiscano impedimento o pericolo per la guida.
• If you travel by car, you have to be in compliance with Art. 169 of the new Traffic Code "Transport of people, animals and objects on motor vehicles" that, at point 6, prohibits the transport of pets that constitute obstacle or danger to driving.
Se l’interessato desidera che ABET LAMINATI S.P.A. cancelli i suoi Dati personali, la richiesta verrà elaborata, a meno che non emerga un impedimento o un’incompatibilità ai sensi della legge o in virtù di interessi legittimi riguardo all’eliminazione.
If the Data Subject wishes ABET LAMINATI S.P.A. to erase their Personal Data, the request will be processed, unless an impediment or incompatibility pursuant to the law or by virtue of legitimate interests regarding the erasure emerge.
In caso di impedimento o assenza o decadenza del Presidente e del vice Presidente, gli stessi vengono sostituiti dal Consiglio di amministrazione.
In the event of the Chairman or Vice Chairman's absence or absence or decline, they are replaced by the Board of Directors.
Proprio in forza della loro consacrazione vissuta senza segni esteriori, da laici tra i laici, essi possono essere sale e luce anche in quelle situazioni in cui una visibilità della loro consacrazione costituirebbe un impedimento o addirittura un rifiuto.
Precisely through their consecration lived without external signs, as lay people among lay people, they can be salt and light even in those situations in which a visible sign of consecration would be rejected or serve as an impediment.
1163 - §1. Il matrimonio nullo a causa di un impedimento o di un vizio della forma legittima, può essere sanato, purché perseveri il consenso di entrambe le parti.
1163 ß1 A marriage which is invalid because of an impediment or because of defect of the legal form, can be validated retroactively, provided the consent of both parties persists.
Il Burocrate, o in caso di suo impedimento o cessazione dalla carica, il Vice-Burocrate, ha la rappresentanza sostanziale e processuale dell'Associazione.
The Bureaucrat, or in case of impediment or cessation of his/her post, the Assistant bureaucrat, represents the Association is substance and in person.
In casi di impedimento o di assenza del Presidente e del Vice-Presidente, il Consiglio deciderà chi ne assuma le funzioni.
In case of absence or impediment of both the Chairman or the Vice-Chairman the Board shall decide who shall substitute them.
Intercettazione, impedimento o interruzione illecita di comunicazioni informatiche o telematiche (art.
Phone tapping, prevention or interruption of computerized of electronic forms of communitation (art.
Il Vice Capo Dipartimento sostituisce il Capo del Dipartimento nei suoi compiti e responsabilità in caso di assenza, impedimento o nel caso sia vacante la posizione di Capo Dipartimento.
The Vice Head of Department replaces the Head of Department in case of his absence, impediment or should his position be vacant.
g) svolgere attività fraudolenta di intercettazione, impedimento o interruzione di comunicazioni relative a un sistema informatico o telematico di soggetti, pubblici o privati, al fine di acquisire informazioni riservate;
g) carry out fraudulent activities of interception, prevention or interruption of communications relating to an IT or electronic system of public or private subjects, in order to acquire confidential information;
19 mar 2011 ∫ Egli apprenderà a misurare il valore di un altro uomo o di un'esperienza dal risultante impedimento, o stimolazione, alla propria crescita verso una coscienza più divina.
∫ He will learn to measure the worth of another man or of an experience by the resulting hindrance to, or stimulation of, his own growth into a diviner consciousness.
Se l'utente desidera che DENV-G cancelli i suoi Dati personali la richiesta verrà elaborata, a meno che non emerga un impedimento o un'incompatibilità ai sensi della legge o in virtù di interessi legittimi riguardo all'eliminazione.
If you want DENV-G to erase your Personal Data your request will be processed, unless no impediment or incompatibility arise according to law or legitimate interests towards the deletion.
I prorettori sono professori di ruolo nominati dal rettore e chiamati a sostituirlo in caso di impedimento o assenza.
Vice-Rectors are permanent professors nominated by the Rector with the purpose of substituting him in case of impediment or absence.
La rinuncia a un diritto o a un rimedio in una singola occasione non verrà interpretata come un impedimento o una rinuncia a diritti o rimedi in qualsiasi altra occasione.
A waiver of a right or remedy by Getty Images on any one occasion will not be construed as a bar to or waiver of rights or remedies on any other occasion.
La normativa in vigore vieta il trasporto di animali domestici in condizioni da costituire impedimento o pericolo per la guida.
Current legislation prohibits the transportation of domestic animals in conditions that constitute an impediment or danger to driving.
In caso di impedimento o assenza o decadenza del Presidente e del Vice Presidente, gli stessi vengono sostituiti dal Consigliere più anziano.
In case of impediment or absence or forfeiture of the Chairman and Deputy Chairman, they are replaced by the eldest Councilor.
La rinuncia a un diritto o a un rimedio in una singola occasione non potrà essere interpretata come impedimento o rinuncia a diritti o rimedi in eventuali altre occasioni.
A waiver of a right or remedy on one occasion will not be construed as a bar to or waiver of rights or remedies on any other occasion.
L'impedimento o il divieto per alcuni ad accedere a delle situazioni desiderate (l'affitto di un appartamento, il reclutamento, le promozioni) in base a delle caratteristiche arbitrarie e ingiuste.
Discrimination Hindering or forbidding persons access to desired situations (renting a residence, job recruitment, promotions) on the basis of some arbitrary and unfair characteristic.
12.3 Il direttore nomina con proprio decreto il direttore vicario, scelto fra i docenti di ruolo, che lo sostituisce nelle funzioni che non gli siano espressamente riservate, nei casi di impedimento o di assenza.
12.3 The director appoints the deputy director, who is chosen among the tenured professors, by his own decree. The deputy director replaces his superior in functions that are not expressly reserved to him in cases of impediment or absence.
In caso di assenza, di impedimento o di cessazione le funzioni del Presidente sono svolte dal Vice Presidente, che convoca il Consiglio Direttivo per l’approvazione della relativa delibera.
In case of the President’s absence, or any impediment to perform his/her duties, the duties of the President shall be carried out by the Vice President, who shall address the Board of Directors for the approval of any relevant resolution.
1076 - È riprovata ogni consuetudine che introduca un nuovo impedimento o che sia contraria a quelli esistenti. Can.
1076 A custom which introduces a new impediment or is contrary to existing impediments is reprobated. Can. 1077 §1.
In caso di impedimento o di mancato arrivo:
In the event of hindrance or non-use the following applies:
Impedimento o limitazione alla migrazione di fluidi.
Prevent or limit the migration of fluids.
1107 - Anche se il matrimonio fu celebrato invalidamente a motivo di un impedimento o per difetto di forma, si presume che il consenso manifestato perseveri finché non consti della sua revoca.
1107 Even if a marriage was entered into invalidly by reason of an impediment or a defect of form, the consent given is presumed to persist until its revocation is established.
In un autentico spazio di giustizia europeo l'incompatibilità o la complessità dei sistemi giuridici e amministrativi degli Stati membri non dovrebbero costituire per i singoli e le imprese un impedimento o un ostacolo all'esercizio dei loro diritti.
In a genuine European Area of Justice individuals and businesses should not be prevented or discouraged from exercising their rights by the incompatibility or complexity of legal and administrative systems in the Member States.
Art. 617 quaterc.p. - Intercettazione, impedimento o interruzione illecita di comunicazioni informatiche o telematiche;
• Art. 617 quater of the Criminal Code – Eavesdropping, hindrance or illicit interruption of computer or telecommunication communications;
Se al Vescovo consta che il parroco ha ricevuto il secondo invito e non ha risposto benché non fosse trattenuto da alcun impedimento, o se il parroco senza addurre alcun motivo si rifiuta di rinunciare, il Vescovo emetta il decreto di rimozione.
If the bishop establishes that the pastor received the second invitation but did not respond even though not prevented by any impediment, or if the pastor refuses to resign without giving any reasons, the bishop is to issue a decree of removal.
Il matrimonio nullo a causa di un impedimento o di un vizio della forma legittima, può essere sanato, purché perseveri il consenso di entrambe le parti.
A marriage which is invalid because of an impediment or a defect of legitimate form can be sanated provided that the consent of each party perseveres.
Gli edonisti: non sostengono tutto ciò che costituirebbe un impedimento o una diminuzione del piacere sensuale di predominio.
Hedonist: They do not support anything that constitutes an impediment or decrease of predominant sensual pleasure.
Questa uguaglianza tra individui e gruppi implica che ognuno otterrà ciò che gli è dovuto senza alcun impedimento o limitazione; nessun diritto sarà usurpato o negato ingiustamente.
This equality between individuals and groups implies that shall get his due rights without any let or hindrance; no right shall be usurped or denied unjustly.
l’intercettazione, impedimento o interruzione illecita di comunicazioni informatiche o telematiche;
the interception, impediment or unlawful interruption of IT or telematic communications;
Cominciamo a vedere tutto ciò che sorge, sia esso un impedimento o un fattore d'illuminazione o qualsiasi altra cosa, come dhammata sono fenomeni condizionati, sono in questo modo a causa di specifiche condizioni.
We begin to regard whatever arises, whether it's hindrances or enlightenment factors or whatever, as dhammata; these are conditioned phenomena, they are this way because of specific conditions.
Data la brevità del mandato (due mesi) si era stabilito di concentrare in un’unica tornata l’elezione di tutti i collegi necessari a ricoprire i bimestri stabiliti più un certo numero di supplenti in caso di impedimento o morte degli eletti.
Due to the short period of the proxies, it was decided to focus the election of the collegies, needed to fulfill the set two-month period, in a single round of voting.
9.5 In caso d'impedimento o assenza, le funzioni del Presidente, ivi compresa la rappresentanza legale, sono svolte da un membro del Consiglio Direttivo, nominato dal Presidente ad inizio del mandato.
9.5 In case of absence or impediment, the Chairman is replaced by a member of the Board of Directors who is appointed by the Chairman at the beginning of his/her term.
In caso di assenza, di impedimento o di cessazione, le relative funzioni sono svolte dal Vice-Presidente; in caso di assenza anche di quest’ultimo, dal componente del Consiglio più anziano di età.
In the case of absence, impediment or cessation, these functions are performed by Vice Chairperson; in case the Vice Chairman is also absent, they are carried out by the eldest member of the Board (in terms of age).
In caso di assenza, impedimento o dimissioni, le funzioni del Presidente sono svolte dal Vicepresidente dell’Associazione.
In case of absence, impediment or resignation, the functions of the President are performed by the Vice-President of the Association.
Una barriera viene percepita non come impedimento o ostacolo, ma come un elemento che può essere utilizzato per creare movimento, correndo e creando vere e proprie acrobazie, secondo un’unica regola: mai fermarsi e mai tirarsi indietro.
A barrier is perceived not as a hindrance or an obstacle, but as an element that can be used to allow for a certain movement to be carried out, running and creating veritable acrobatics, with only one rule to follow: never stop and never give up.
Se l’utente desidera che DENV-G cancelli i suoi Dati personali la richiesta verrà elaborata, a meno che non emerga un impedimento o un’incompatibilità ai sensi della legge o in virtù di interessi legittimi riguardo all’eliminazione.
If the user wants DENV-G Delete your personal Data the request will be processed, Unless there is an impediment or incompatibility within the meaning of the Law or by virtue of legitimate interests with respect to elimination.
Qualsiasi accesso abusivo, alterazione, falsificazione, modificazione o cancellazione in tutto o in parte del contenuto e delle informazioni pubblicate, ovvero impedimento o turbamento del funzionamento di questo sito Web è severamente vietato.
Any unauthorized access, alteration, falsification, alteration or cancellation of all or part of the content and information published, or hindrance or disruption of the operation of this Web site is strictly prohibited.
Gli Stati membri dovrebbero adottare misure affinché le procedure amministrative non siano un elemento di impedimento o complicazione per i lavoratori di altri Stati membri che accedono a un'attività lavorativa.
Member States should take action to ensure that administrative procedures are not a blocking or complicating factor for workers from other Member States in taking up active employment.
In caso di assenza, di impedimento o di cessazione, le relative funzioni sono svolte dal Vice Presidente o, in sua assenza, dal componente del comitato più anziano di età.
In case of absence, hindrance or or termination, the Chairperson roles are carried out by the Deputy Chairperson or, if she/he is absent, by the elder Steering Committee member.
In caso di assenza, di impedimento o di cessazione le relative funzioni sono svolte dal Vice Presidente, che convoca il Consiglio Direttivo per l'approvazione della relativa delibera.
In the case of absence, impediment, or cessation of the President, all his functions are carried out by the Vice-president, that will convene the Board for the approval of the relative deliberation.
La « nascita pianificata riposa su misure riguardanti il suo impedimento o spostamento, così come sul suo incoraggiamento.
‘Birth Control’ is based on measures to prevent or offset, as well as promote it.
Impedimento o limitazione del danneggiamento locale ad un determinato elemento o materiale.
Preventing or limiting of local damage to a given element or material.
h) installare apparecchiature per l’intercettazione, impedimento o interruzione di comunicazioni di soggetti pubblici o privati;
h) install equipment for the interception, prevention or interruption of communications by public or private subjects;
4.073655128479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?